The JPPS-Bialik Foundation hosts events and campaigns which help the school achieve their annual fundraising goal.
Current Events & Campaigns
Current Events & Campaigns
The Secondary V Graduation Fundraising Committee Presents : BAKE MEMORIES FOR MOTHER'S DAY
ButtonValue
Follow our events calendar to stay up-to-date.
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
Follow @jppsbialik on Instagram for more!
Dans le cadre du programme UMatter, les élèves de 3e et 4e secondaire de Bialik ont eu l'incroyable opportunité de plonger dans les sujets de la santé mentale et la toxicomanie avec un conférencier inspirant, Lee Haberkorn. Merci Lee d'avoir partagé ton histoire avec nos élèves et de nous avoir rappelé que nous ne sommes pas seuls.
–
As part of the UMatter program, Bialik Secondary 3 & 4 students had the incredible opportunity to dive into the conversation on mental health and addiction with inspiring speaker, Lee Haberkorn. Thank you Lee for sharing your story with our students and reminding us all that we are not alone.
La semaine dernière à Bialik, nous avons célébré la Semaine québécoise en participant à une variété d'activités organisées par notre merveilleux département de français. Nous avons appris des danses folkloriques québécoises, regardé des films, participé à des jeux-questionnaires, organisé une cérémonie de mariage marocain avec musique et henné, et bien d'autres choses encore !
–
Last week at Bialik, we celebrated Semaine Quebecoise by participating in a variety of activities organized by our wonderful French department. We learnt Quebec folk dances, watched movies, participated in trivia, held a Moroccan wedding ceremony complete with music and henna and much more!
À l'occasion du jour du Souvenir, nos élèves ont participé aux cérémonies du jour du Souvenir en rendant hommage et en se souvenant des soldats tombés au combat.
Lors de la cérémonie annuelle du jour du Souvenir à Hampstead, les élèves de 6e année de JPPS ont chanté "This Remembrance Day" et plusieurs élèves de 5e secondaire de Bialik ont récité "For the fallen" de Laurence Binyon. Lors de la cérémonie du jour du Souvenir à Côte Saint-Luc, les élèves de 5e année de JPPS ont récité le poème "In Flanders Fields" en yiddish.
N'oublions jamais.
–
For Remembrance Day, our students honoured and remembered the fallen soldiers through their participation in Remembrance Day ceremonies.
At the annual Hampstead Remembrance Day ceremony, JPPS Grade 6 students sang “This Remembrance Day” and several Bialik Secondary V students recited “For the fallen” by Laurence Binyon. At the Côte St-Luc Remembrance Day ceremony, JPPS Grade 5 students recited the poem “In Flanders Fields” in Yiddish.
Lest we forget.
Soyez des nôtres le mercredi 15 novembre pour la journée portes ouvertes de JPPS. Deux plages horaires sont offertes, soit à 9 h ou à 18 h 30. L’inscription à la journée portes ouvertes est obligatoire, suivez le lien dans notre bio pour vous inscrire.
Nous acceptons actuellement des inscriptions pour les élèves pour la maternelle 2025. Suivez le lien dans notre bio pour soumettre votre demande d’admission.
❤️💙
Join us on Wednesday, November 15 for the JPPS Open House. Two time slots are available: 9 a.m. or 6:30 p.m. Registration for our Open House is mandatory, follow the link in our bio to register.
We are now accepting applications for Kindergarten 2025. Follow the link in our bio to submit your application.
La semaine dernière, les classes de 4e secondaire de Mora Baloulou et Mora Orlov ont eu le privilège d'entendre M. Abraham Elarar partager son expérience en tant qu'officier de marine dans les forces de défense israéliennes pendant la guerre de Kippour.
Cette activité représente un magnifique point culminant pour l'unité sur laquelle les deux classes ont travaillé en commémoration de la guerre de Kippour.
À la lumière de la situation horrible à laquelle Israël est confronté depuis quelques jours, le message optimiste de M. Elarar à nos élèves, selon lequel Israël vaincra toujours ses ennemis, continue de nous donner de l'espoir en ces temps difficiles.
🇮🇱🇮🇱
Last week, Mora Baloulou and Mora Orlov’s Secondary IV classes had the privilege of hearing from Mr. Abraham Elarar about his experience as a naval officer in the Israeli Defence Force during the Yom Kippur War.
This activity was a beautiful culmination for a unit the students worked on to commemorate 50 years since the Yom Kippur War.
In light of the horrific situation Israel is facing in recent days, Mr. Elarar’s optimistic message to our students that Israel will always overcome its enemies, continues to give us hope during these difficult times.
Nos cœurs sont brisés par le cauchemar qui se déroule actuellement en Israël.
De nombreuses familles et membres du personnel de JPPS-Bialik ont des proches en Israël qui sont entassés dans des abris antibombes, qui ont perdu des proches, ou qui ont été appelés d'urgence au service actif. Nous leur disons : חזק ואמץ Soyez forts et courageux.
🇮🇱🇮🇱
Our hearts are breaking over the nightmare currently unfolding in Israel.
Many JPPS-Bialik families and staff have loved ones in Israel who are huddled in bomb shelters, dealing with personal loss, or have been urgently called to active duty. To them we say; חזק ואמץ Be strong and courageous.
Cette semaine, à JPPS-Bialik, nous avons honoré la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation/la Journée des chemises orange. Le comité de justice sociale de Bialik a assisté au dévoilement d'une plaque sur la Human Rights Walkway du parc Pierre-Elliott-Trudeau en l'honneur de Na'kuset. Bialik a eu le privilège d'entendre Jodie Kanenstenhawi Norton et Na'kuset parler de leur expérience.
À JPPS, notre bibliothécaire Karen Biskin a lu des histoires d'auteurs autochtones aux élèves de la maternelle à la 4e année, et les élèves des 5e et 6e années ont entendu Na'kuset partager son expérience en tant que membre de la communauté des Premières nations.
Nous avons eu le plaisir de voir un grand nombre d'élèves et de membres du personnel porter des chemises orange en hommage aux personnes touchées par le système des pensionnats.
🧡
This week at JPPS-Bialik, we honoured National Day for Truth and Reconciliation/Orange Shirt Day. The Bialik Social Justice Committee attended the unveiling of a plaque on the Human Rights Walkway in Pierre Elliott Trudeau Park in honour of Na’kuset. Bialik had the privilege of hearing from Jodie Kanenstenhawi Norton and Na’kuset.
At JPPS, our librarian, Karen Biskin, read stories by Indigenous authors to our Kindergarten - Grade 4 classes and our Grade 5 and 6 students heard from Na’kuset about her experience as a member of the First Nations Community.
We were pleased to see many of our students and staff wearing orange shirts to honour those impacted by the residential school system.
Venez voir Bialik en action !
Cette année, au lieu des traditionnelles “portes ouvertes”, nous faisons quelque chose de différent. À partir du 13 septembre, tous les mercredis matins à 9 h, nous invitons les familles des élèves de 6e année à une visite guidée de notre école pour voir à quoi ressemble une matinée typique à Bialik.
Inscrivez vous en complétant le formulaire que vous trouverez en cliquant sur le lien dans la bio
—
Come see Bialik in Action!
This year, in lieu of a traditional open house, we’re doing something different. Starting September 13th, every Wednesday morning at 9:00 am, we're inviting Grade 6 families on a guided tour of our school to see what a typical morning at Bialik looks like.
Register now by completing the form that is linked in our bio
Un bon retour à Bialik ! Nos enseignants et notre personnel étaient heureux de retrouver nos élèves du secondaire pour la première journée d'école hier ! Nous avons également eu le grand plaisir d'accueillir nos nouveaux élèves de secondaire I dans la famille Bialik. Nous avons hâte de voir tout ce que vous allez accomplir cette année !
📚✏️📓
Back to Bialik! Our teachers and staff were excited to have our Bialik students back for the first day of school yesterday! We were also thrilled to welcome our new Secondary I students into the Bialik family. We can’t wait to see everything you will accomplish this year!
Nous avons été très heureux d'accueillir les élèves de JPPS et de souhaiter la bienvenue à nos nouveaux amis de la maternelle hier ! L’année scolaire s’annonce exceptionnelle !
🖍🚌✂️
We were so happy to welcome back our JPPS students and greet our new Kindergarten friends yesterday! We’re looking forward to an amazing school year!
Venez voir Bialik en action !
Cette année, nous faisons quelque chose de différent. À partir du 13 septembre, tous les mercredis matins à 9 h, nous invitons les familles des élèves de 6e année à une visite guidée de notre école pour voir à quoi ressemble une matinée typique à Bialik.
Inscrivez vous en complétant le formulaire que vous trouverez en cliquant sur le lien dans la bio
—
Come see Bialik in Action!
This year we’re doing something different. Starting September 13th, every Wednesday morning at 9:00 am, we're inviting Grade 6 families on a guided tour of our school to see what a typical morning at Bialik looks like.
Register now by completing the form that is linked in our bio
Mazel Tov to the JPPS class of 2023! It was a pleasure to watch you learn and grow at JPPS. We wish you the best of luck as you head off to high school. We can’t wait to see everything you accomplish!
🎓
Mazel Tov à la promotion 2023 de JPPS ! Ce fut un plaisir de vous voir apprendre et grandir à JPPS. Nous vous souhaitons bonne chance pour votre entrée au secondaire. Nous avons hâte de voir tout ce que vous accomplirez !
We could not be prouder of our Kindergarten students on their wonderful Graduation celebration. We heard them sing beautiful songs in English, French and Hebrew! To our graduating Kindergarten class of 2023, after a full year at JPPS, you are now ready to move on to the next chapter. See you in Grade 1!
🎓🎓🎓🎓
Nous sommes si fiers de nos élèves de la maternelle! Ils nous ont eblouis avec leur incroyable célébration de remise des diplômes. Nous les avons entendus chanter de belles chansons en anglais, en français et en hébreu ! Chers finissants de la maternelle de 2023, après une année complète à JPPS, vous êtes maintenant prêts à passer au chapitre suivant. Rendez-vous en 1ière année!
Each week at JPPS, our Grade 6 students pick a Hebrew word of the week. From "alef" to "tav", the Grade 6 class has introduced us to an entire lexicon of useful Hebrew words. As the school year comes to an end, our students displayed all of their words from the year!
–
Chaque semaine à JPPS, nos élèves de 6e année choisissent un mot hébreu de la semaine. De "alef" à "tav", la classe de 6e nous a fait découvrir tout un lexique de mots hébreux utiles. À la fin de l'année scolaire, nos élèves ont exposé tous leurs mots de l'année !
Congratulations to our 2023 Bialik Graduates! We are incredibly proud of everything you have accomplished here at Bialik and cannot wait to see what the future holds! Mazel Tov!
🎓
Félicitations à nos diplômés de Bialik 2023 ! Nous sommes incroyablement fiers de tout ce que vous avez accompli ici à Bialik et nous sommes impatients de voir ce que l'avenir vous réserve ! Mazel Tov !
During our recent JPPS IB Big Heart Family Night, parents visited their child's classroom to see samples of their work from the school year. It was a special time to share in their IB learning and see all that has been accomplished over the course of this year.
We also organized a “big heart” activity where families painted tiles for the Global Roots Project. The tiles will be used to create a colourful mosaic which will be displayed somewhere in Canada. Families painted tiles with specifically designated colour schemes.
–
Lors de notre récente soirée familiale JPPS IB Big Heart, les parents ont visité la classe de leur enfant pour voir des échantillons de leur travail de l'année scolaire. Ce fut un moment privilégié pour partager leur apprentissage de l'IB et voir tout ce qui a été accompli au cours de cette année.
Nous avons également organisé une activité " grand cœur " au cours de laquelle les familles ont peint des tuiles pour le projet Global Roots. Les tuiles seront utilisées pour créer une mosaïque colorée qui sera exposée quelque part au Canada. Les familles ont peint des tuiles avec des couleurs spécifiques.
We’re incredibly proud of our students who participated in this year's BJEC / McGill Law School Moot Court Competition. Using Jewish sources, our students prepared arguments to tackle the topic of abortion in Judaism. One of our teams won Best Factum!
A special thank you to our coach Dr. Rabbi Shimshon Hamerman.
–
Nous sommes extrêmement fiers de nos élèves qui ont participé cette année au concours de plaidoirie de la faculté de droit de McGill en partenariat avec BJEC. En utilisant des sources juives, nos élèves ont préparé des arguments pour aborder le sujet de l'avortement dans le judaïsme. L'une de nos équipes a remporté le prix du meilleur mémoire !
Nous remercions tout particulièrement notre coach le rabbin Dr. Shimshon Hamerman.
The talent was impressive at the annual JPPS Music Festival!
Singers and musicians entertained the school audience who clapped and sang along to some fun favorites. What a great show!
🎶
Le talent était impressionnant lors du festival de musique annuel de JPPS !
Chanteurs et musiciens ont diverti le public de l'école qui a applaudi et chanté sur les chansons les plus populaires. Quel beau spectacle !
Grade 3 JPPS students displayed an immense knowledge about the water crisis in different parts of the world. At their Celebration of Learning this morning, they shared their research findings with family and friends. Through a news broadcast and reporting “on the scene” in various parts of the world, our grade 3 reporters informed us all of the need for clean water for many people still living without it. The morning culminated in a heartfelt song and dance. With such caring, knowledgeable and deep thinking students, the future of the world is in good hands.
–
Les élèves de 3e année de JPPS ont fait preuve d'une grande connaissance de la crise de l'eau dans différentes parties du monde. Lors de leur célébration de l'apprentissage ce matin, ils ont partagé les résultats de leurs recherches avec leur famille et leurs amis. Par le biais d'une émission d'information et de reportages "sur le terrain" dans différentes parties du monde, nos reporters de 3e année nous ont tous informés de la nécessité de disposer d'eau propre pour de nombreuses personnes qui en sont encore privées. Avec des élèves aussi bienveillants, compétents et réfléchis, l'avenir du monde est entre de bonnes mains !
Today we celebrated Lag Ba’Omer at JPPS-Bialik with music!
The day began with a music festival showcasing the amazing musical talents of some of our JPPS students. Several classes learned Israeli folk dancing and still others sang along with @shawnykidsmusic
–
Aujourd'hui, nous avons célébré Lag Ba'Omer à JPPS-Bialik en musique !
La journée a commencé par un festival de musique mettant en valeur les incroyables talents musicaux de certains de nos élèves de JPPS.De nombreux élèves ont tenté quelques pas de danse folklorique israélienne et d'autres ont chanté avec @shawnykidsmusic
Our friends Nancy Taub Gurburg and David Gurburg returned to our school on Friday, May 5th and gifted all JPPS-Bialik students and staff with beautiful Tzedakah boxes. Their passion is to inspire young Jewish people and instill in them the core values of Jewish Pride and helping others. Nancy and David certainly accomplished their goal, first by donating the decorative Tzedakah boxes to our community but also by teaching our students the importance of Tzedakah and explaining how good deeds, like caring for others, make a huge difference.
–
Nos amis Nancy Taub Gurburg et David Gurburg sont revenus à l'école vendredi 5 mai et ont offert à tous les élèves et au personnel de JPPS-Bialik de magnifiques boîtes de Tzedakah. Leur passion est d'inspirer les jeunes juifs et de leur inculquer les valeurs fondamentales de la fierté juive et de l'aide aux autres. Nancy et David ont certainement atteint leur objectif, d'abord en faisant don des boîtes décoratives de Tzedakah à notre communauté, mais aussi en enseignant à nos élèves l'importance de la Tzedakah et en leur expliquant comment les bonnes actions, comme l'attention portée aux autres, font une énorme différence.
Mazel Tov to Secondary 1 students Rachel and Nathaniel for their winning entries in the 2022-2023 Jewish Lens Competition at ANU - Museum of the Jewish People. Their photos will be displayed in the Jewish Lens gallery at @anumuseum in Tel Aviv. We could not be more proud of them! Kol Hakavod!
–
Mazel Tov aux élèves de la 1ere secondaire, Rachel et Nathaniel, qui ont remporté le concours de l'objectif juif 2022-2023 de l'ANU - Musée du peuple juif en Israël. Leurs photos seront exposées à Tel Aviv, dans la Galerie de l'objectif juif à l'ANU. Nous ne pourrions être plus fiers d'eux ! Kol Hakavod !
JPPS Kindergarten students impressed us all during their space themed Celebration of Learning this morning. In both French and English, they shared their love of learning as well as their knowledge of the planets, the solar system and the alphabet!
🚀🪐🛸👽
Les élèves de la maternelle nous ont tous impressionnés lors de leur célébration de l'apprentissage sur le thème de l'espace ce matin. En français et en anglais, ils ont partagé leur amour de l'apprentissage ainsi que leurs connaissances des planètes, du système solaire et de l'alphabet !
As part of their Nora Project, grade 5 JPPS students exchanged fun visits with students from Giant Steps. New friendships were formed and smiles abounded.
–
Dans le cadre du projet Nora, les élèves de la 5e année ont eu deux belles visites avec des élèves de Giant Steps. De nouvelles amitiés se sont formées et de bons moments ont été partagés comme en témoignent les photos.
The students in grades 2 and 4 recently visited the Montreal Biodome where they explored five different ecosystems and saw the animals in their habitats. A really fun time was had by all!
–
Les élèves des 2e et 4e années ont récemment visité le Biodôme de Montréal où ils ont exploré cinq écosystèmes différents et vu les animaux dans leur habitat. Tout le monde s'est bien amusé !
Secondary 1 students in Essie Vineberg's Jewish Studies class participated in a special project called Witness to Yesterday. Students wrote and performed in their own TikTok interviews in which they played the roles of various Jewish Biblical figures in conversation with an interviewer.
In a collaboration with the Bialik librarian Karen Biskin, students researched these characters at the @jpl_montreal , and then attended a special theatre workshop at the @segalcentre's Academy to develop their voice, movement and body language.
(Tik)Tok about making history come alive!
–
Les élèves de première secondaire de la classe d'études juives de Mme Vineberg participent à un projet spécial intitulé “Witness to Yesterday (Témoin d'hier)”. Les élèves écrivent et jouent de courtes saynètes sur une interview zoom dans laquelle ils jouent le rôle de diverses figures bibliques juives en conversation avec un intervieweur.
Dans le cadre d'une collaboration avec la bibliothèque Bialik, les élèves ont fait des recherches sur ces personnages à @ya_jpl , puis ont participé à un atelier théâtral spécial à l'Académie du Centre Segal pour développer leur voix, leurs mouvements et leur langage corporel. L'histoire est rendue contemporaine pour les élèves, ce qui leur permet de comprendre plus intimement les personnages historiques éloignés en montrant leurs attributs essentiellement humains.
We are so proud to be part of such a wonderful community and to be able to come together to celebrate Israel's 75th birthday!
Thank you @israelcelebrationmtl for putting together today's celebration!
–
Nous sommes très fiers de faire partie d'une communauté aussi merveilleuse et de pouvoir nous réunir pour célébrer le 75e anniversaire d'Israël !
Merci à @israelcelebrationmtl d'avoir organisé le rallye d'aujourd'hui !
We felt like we were in Israel celebrating the 75th birthday today! At JPPS, the students performed a flag dance and shopped at the Shuk which was organized by Grade 6 students. At Bialik, students experienced what it’s like to celebrate Israeli style by playing games and eating falafel!
יום הולדת שמח לישראל!
Nous avions l'impression d'être en Israël pour célébrer le 75e anniversaire aujourd'hui ! À JPPS, les élèves ont exécuté une danse du drapeau et ont fait du shopping au Shuk, activité organisée par les élèves de 6e année. À Bialik, les élèves ont fait l'expérience d'une célébration à l'israélienne en jouant à des jeux et en mangeant des falafels !
For Yom Hazikaron, students at both JPPS and Bialik led assemblies to commemorate the Israeli military personnel who have fallen in the line of duty, protecting the citizens of the state of Israel. Our students conducted emotional and meaningful ceremonies honouring the memory of IDF soldiers and victims of terror.
—
Pour Yom Hazikaron, les élèves de JPPS et de Bialik ont organisé des assemblées pour commémorer les soldats tombés dans l'exercice de leurs fonctions, en protégeant les citoyens de notre état. Nos élèves ont organisé des cérémonies émouvantes et significatives pour honorer la mémoire des soldats de Israel et les victimes du terrorisme.
Yesterday, Bialik hosted the QAIS Battle of the Books where 8 schools competed to test their knowledge of 12 young adult novels. We are so proud of the team of Bialik students who represented our school and are so impressed by all of the hard work and dedication they put into preparing for the event. A special thank you to our Librarian, Karen Biskin, for all of her involvement in the event and for preparing our team.
Congratulations to all of the schools that competed and to the champions, @ha.mtl !
📚
Hier, Bialik a accueilli la “QAIS Battle of the Books” où 8 écoles se sont affrontées pour tester leurs connaissances sur 12 romans pour jeunes adultes. Nous sommes très fiers de l'équipe d'élèves de Bialik qui a représenté notre école et nous sommes impressionnés par tout le travail et le dévouement qu'ils ont fourni pour se préparer à l'événement. Nous remercions tout particulièrement notre bibliothécaire, Karen Biskin, pour son implication dans l'événement et la préparation de notre équipe.
Félicitations à toutes les écoles qui ont concouru et aux champions, L’Académie Hébraïque !
On Yom HaShoah, our Grade 6 students led a meaningful ceremony to commemorate the memories of those lost in the Holocaust. Every student chose a topic of inquiry related to the Holocaust that they wanted to learn more about. Throughout the school year, the students conducted their own research to learn more about their chosen topics. During the commemoration ceremony, the students presented their research findings in a multi-lingual, knowledgeable and respectful manner.
–
Le jour de Yom HaShoah, nos élèves de 6e année ont organisé une cérémonie émouvante pour honorer la mémoire de ceux qui ont péri durant la Shoah.
Chaque élève a choisi un sujet particulier lié à l'Holocauste et l’a étudié en profondeur tout au long de l’année scolaire. Chacun a alors présenté ses conclusions et a partagé ses connaissances avec l’assemblée. C’était à la fois enrichissant et touchant. Le tout était entrecoupé de chansons magnifiques et poignantes en yiddish.
For the Seesaw, “We Love To Read” Challenge, Kindergarten and Grade 6 students teamed up to log a combined 200 minutes of reading! Each team read together for a total of 10 minutes.
📖
Dans le cadre du défi “We Love To Read” lancé par Seesaw, les élèves de maternelle et de 6e année ont fait équipe pour enregistrer 200 minutes de lecture. Chaque équipe a cumulé un total de 10 minutes de lecture dans la bonne humeur comme vous pourrez le constater sur les photos.
Grade 4 JPPS students did a wonderful job of retelling the Passover story at their model seder. In three languages and through song and dance they showed all those gathered their readiness to lead their own seders!
–
Nos élèves de 4e année nous ont éblouis en racontant l'histoire de Pessah lors de leur seder modèle. À travers des chants en trois langues et des danses, ils ont montré à tous les participants qu'ils étaient prêts à diriger leur propre seder !
With Passover just around the corner, JPPS students went on field trips in order to prepare for the holiday! Kindergarten and Grade 1 visited the Matzo Factory and Grade 5 took a trip to Mada to help prepare Pesach boxes for Jewish families in need.
—
À l'approche de Pessah, les élèves de JPPS ont fait une petite excursion afin de se préparer à la fête ! La maternelle et la première année ont visité la Matzo Factory et la cinquième année s'est rendue à Mada pour aider à préparer les boîtes de Pessah pour les familles dans le besoin.
During their recent Celebration of Learning, the students in Grade 1 presented meaningful and relevant lessons learned regarding two IB units of inquiry, “Where we are in Place and Time and Who we Are”. The students spoke about what they learned when they researched various pivotal members of the Civil Rights movement. They also talked about children who have helped change the world. With all that they have learned as IB students, they will no doubt impact the world as well!
–
Lors de leur récente célébration de l'apprentissage, les élèves de première année ont présenté les leçons significatives et pertinentes qu'ils ont apprises dans le cadre de deux unités d'étude de l'IB, " Où nous sommes dans le temps et l'espace " et " Qui nous sommes ". Les élèves ont parlé de ce qu'ils ont appris en faisant des recherches sur divers membres importants du mouvement des droits civiques. Ils ont également parlé d'enfants qui ont contribué à changer le monde. Avec tout ce qu'ils ont appris en tant qu'élèves de l'IB, il ne fait aucun doute qu'ils auront eux aussi un impact sur le monde !
WE DID IT THANKS TO YOU! Special thanks to all of our matchers, volunteers, donors, sponsors and especially our ambassadors who came through for us!
—
NOUS AVONS RÉUSSI GRÂCE À VOUS! Nous tenons à remercier tout particulièrement tous nos partenaires, bénévoles, donateurs, sponsors et surtout nos ambassadeurs qui se sont mobilisés pour nous !
Our first live Bialik Theatre performance since the pandemic was a huge success! Mazel tov to the cast and everyone involved in the production of Mamma Mia! for putting on an incredible show!
—
Notre première représentation en direct du Théâtre Bialik depuis la pandémie a été un énorme succès ! Mazel tov à la troupe et à tous ceux qui ont participé à la production de Mamma Mia ! pour avoir donné un spectacle incroyable !
Thank you to everyone who has donated so far! Let’s cross the finish line together. Help us reach our goal by donating now at the link in our bio.
—
Franchissons ensemble la ligne d'arrivée. Merci à tous ceux qui ont déjà donné! ! Aidez-nous à atteindre notre objectif en faisant un don maintenant par visitez le lien dans notre bio
Tomorrow every donation has 2x the impact for our school. Visit the link in our bio to learn about our pre-donation opportunity. Be part of something BIG! #jewisheducation #jewisheducation
–
Demain chaque don a un impact 2x plus important pour notre école. Visitez le lien dans notre bio pour en savoir plus sur notre opportunité de pré-donation. Faites partie de quelque chose de GRAND !
Our Secondary V students participated in the annual Bialik Entrepreneurial Project! In groups, students prepared and sold food items during lunch to students, faculty, friends and family. Thank you to Deena Fremeth, Gabriel Poulin and Andrew Trager for leading the project. Congratulations to all Secondary V students on your success!
–
Nos élèves de secondaire V ont participé au projet annuel intitulé « Bialik Entrepreneurial Project » ! En groupes, les élèves ont préparé et vendu des produits alimentaires durant l’heure du lunch aux élèves du secondaire, aux professeurs, ainsi qu’à leurs amis et membres de la famille. Merci à Deena Fremeth, Gabriel Poulin et Andrew Trager pour l’organisation et la supervision de ce projet. Félicitations à tous les élèves de secondaire V pour leur réussite !
This is a BIG week for our school and we’re counting on your support this Wednesday. All donations provide 2x the impact for our school. That means for every dollar you donate, our matching donors will give $2! $100 becomes $200! $180 becomes $360! $1000 becomes $2,000! $1,800 becomes $3,600!
Learn more and pre-pledge now by visiting the link in our bio to learn more.
#dayofgiving #shabbatshalom #jewishmontreal
–
C'est une semaine importante pour notre école et nous comptons sur votre soutien ce mercredi. Tous les dons ont un impact 2x plus important pour notre école. Cela signifie que pour chaque dollar que vous donnez, nos donateurs donneront 2 dollars! 100$ becomes 200$! 180$ becomes 360$! 1000$ becomes 2,000$! 1,800$ becomes 3,600$!
Visitez le lien dans notre bio pour en savoir plus.
Shabbat Shalom! Thank you to all those who have already committed their support to our upcoming Day of Giving. Our community will rally this Wednesday to help raise $100,000 in one day.
Visit the link in our bio to learn more.
#dayofgiving #shabbatshalom #jewishmontreal
–
Shabbat Shalom ! Merci à tous ceux qui se sont déjà engagés à soutenir notre prochaine Journée de la générosité. Notre communauté se mobilisera ce mercredi pour aider à collecter 100,000$ en une journée.
Visitez le lien dans notre bio pour en savoir plus.
Montreal’s Jewish day schools gathered this Tuesday for this year’s Zimria. The newly revamped Zimria, led by Cantor Benlolo, brought so much joy to our Grades 4 & 5 and gave them the opportunity to sing beautiful songs relating to our Jewish heritage. Our students also had a blast discovering new instruments and harmonies with @baratanga . Special thanks to BJEC for organizing this great event!
—
Les écoles juives de Montréal se sont réunies ce mardi pour la Zimria. La nouvelle version de cette tradition, orchestrée par le Cantor Benlolo, a apporté beaucoup de joie à nos élèves de 4e et 5e année et leur a permis de chanter de belles chansons liées à notre héritage juif. Nos élèves se sont également amusés à découvrir de nouveaux instruments et de nouvelles harmonies grâce à Baratanga. Un grand merci à BJEC pour l'organisation de ce bel événement !
Mazal tov to both Bialik teams for winning second place of their division this weekend in the Moot Beit Din finals that took place in Baltimore, Maryland. We are proud of the hard work and dedication of our students. A special thank you to Dr. Shimshon Hamerman for training tirelessly each team!
⚖️⚖️⚖️⚖️⚖️
Mazal tov aux deux équipes de Bialik qui ont remporté la deuxième place de leur division ce week-end lors des finales du Moot Beit Din qui se sont déroulées à Baltimore, dans le Maryland. Nous sommes fiers du travail acharné et du dévouement de nos élèves. Nous remercions tout particulièrement le Dr. Shimshon Hamerman pour avoir entraîné sans relâche chaque équipe !
What a treat! In honour of staff appreciation week, Bialik students organized a wonderful talent show where students from all grades showed off their various talents!
–
Quel plaisir ! En l’honneur de la semaine d’appréciation du personnel, les élèves de Bialik ont organisé un merveilleux spectacle où les élèves de toutes les classes ont montré leurs divers talents !
This morning was our annual Grade 6 IB-PYP Exhibition. Our students worked diligently for months in multiple languages to prepare for their Exhibition. Working in groups, our students explored the issues of freedom of speech, social media and the effects on teenagers, civil rights are human rights, government vs. individual choice, gender equality and the Great Pacific Garbage Patch.
As this is their last year at JPPS, The IB-PYP Exhibition is a culmination of the student’s primary years of learning. Our students graduate from JPPS as global citizens, keenly aware of the world around them and their place in it as inquirers and learners. Amazing job, Grade 6!
We were impressed by all of the hard work our students put into their presentations and by their thorough knowledge!
–
Ce matin a eu lieu l'exposition annuelle des élèves de 6e année de l'IB-PPYP. Nos élèves ont travaillé avec diligence pendant des mois dans plusieurs langues pour préparer leur exposition. Travaillant en groupes, nos élèves ont exploré les questions de la liberté d'expression, des médias sociaux et de leurs effets sur les adolescents, des droits civils et des droits de l'homme, du gouvernement contre les choix individuels, de l'égalité des sexes et de la grande plaque de déchets du Pacifique.
Comme il s'agit de leur dernière année à JPPS, l'exposition de l'IB-PYP est le point culminant des années primaires d'apprentissage des élèves. Nos élèves quittent JPPS en tant que citoyens du monde, conscients du monde qui les entoure et de la place qu'ils y occupent en tant que chercheurs et apprenants. Excellent travail, 6e année !
Nous avons été impressionnés par le travail acharné de nos élèves dans leurs présentations et par leurs connaissances approfondies !
In preparation for the upcoming International Moot Beit Din competition in Maryland, 9 Bialik students participated in an in-house trial Moot Beit Din trial. Two teams of students prepared arguments based on the Jewish legal system and applied the ancient wisdom of halakhah (Jewish Law) to an ethical issue of whether or not a new ride share company with self-driving cars should be allowed to operate in their city.
We wish our two teams the best of luck at the International competition. Thank you to Dr. Shimshon Hamerman for your dedication to our students and a special thank you to our guests Rabbi Poupko, Rabbi Grossman and Rabbi Claman for being so generous with your time by judging, asking questions and providing feedback to the teams.
–
En préparation de la prochaine compétition internationale Moot Beit Din dans le Maryland, 9 élèves de Bialik ont participé à un procès Moot Beit Din en interne. Deux équipes ont présenté des arguments basés sur le système juridique juif et ont appliqué la sagesse ancestrale de la halakha (loi juive) à une question éthique, à savoir si une nouvelle société de covoiturage avec des voitures auto-conduites devrait ou non être autorisée à opérer dans leur ville.
Nous souhaitons à nos deux équipes la meilleure des chances lors de la compétition internationale. Nous remercions le Dr Shimshon Hamerman pour son dévouement envers nos étudiants et nous remercions tout particulièrement nos invités, le rabbin Poupko, le rabbin Grossman et le rabbin Claman, pour avoir été si généreux de leur temps en jugeant, en posant des questions et en fournissant des commentaires aux équipes.
We are so proud of our 2 teams of Secondary V students for representing Bialik in The Shalheveth Freier Physics Tournament - A “Safe-Cracking” Competition. Their dedication, teamwork and respect for the process and each other are truly exemplary of the values of Bialik students. Thank you to Gabriela Grosu for mentoring both teams. Congratulations to team Odyssey for winning the national competition. They will be moving on to represent Bialik in Israel next week at the International Shalheveth Freier Competition at the Weizmann Institute of Science.
—
Nous sommes très fiers de nos deux équipes d'élèves du secondaire V qui ont représenté Bialik au tournoi de physique Shalheveth Freier - une compétition de "casse de sécurité". Leur dévouement, leur travail d'équipe et leur respect du processus et des autres sont vraiment exemplaires des valeurs promues à Bialik. Merci à Gabriela Grosu d'avoir encadré les deux équipes. Félicitations à l'équipe Odyssey pour avoir remporté la compétition nationale. Ils iront représenter Bialik en Israël la semaine prochaine lors du concours international Shalheveth Freier à l'Institut des sciences Weizmann.
Yasher Koach to our JPPS Grade 1 students for the beautiful Chagigat HaSiddur during which they highlighted the importance of the Hebrew language as one of the core pillars of Judaism and celebrated their ability to read, write and speak in Hebrew. The students also shared the role that prayer plays in the lives of a Jewish person. In keeping with tradition, every student received their very own, personalized, siddur. Mazel tov!
—
Kol Hakavod à nos élèves de 1ère année pour leur magnifique Chagigat HaSiddur durant laquelle ils ont souligné l'importance de la langue hébraïque comme l'un des piliers fondamentaux du judaïsme et célébré leur capacité à lire, écrire et parler en hébreu. Les élèves ont également parlé du rôle que joue la prière dans la vie d'un juif. En suivant la coutume, chaque élève à reçu son propre siddur personnalisé. Mazal tov!
Mazal tov to our Grade 2 students for the wonderful presentation of the Chagiga Bereshit. They impressed us with their songs and dialogue in French, English, Hebrew, and Yiddish. We are so proud of their incredible work. Kol Hakavod!
—
Mazal tov à nos élèves de la 2e année pour la magnifique présentation de la Chagiga Bereshit. Ils nous ont impressionés avec leur chants et dialogues en français, anglais, hébreu, ainsi qu’en Yiddish. Nous sommes si fiers de leur incroyable travail. Kol Hakavod!
As part of Black History Month, Bialik teacher Sam Druzin, along with our librarian Karen Biskin, organized a “book tasting” for her Secondary II class. Students had the opportunity to sample a variety of books written by Black authors.
📚
Dans le cadre du mois de l'histoire des Noirs, Sam Druzin, professeur à l'école Bialik, a organisé, en collaboration avec notre bibliothécaire Karen Biskin, une "dégustation de livres" pour sa classe de secondaire II. Les élèves ont eu l'occasion de goûter à une variété de livres écrits par des auteurs noirs.
Over the past month, Bialik students had the opportunity to participate in Jewish Disability Awareness, Acceptance and Inclusion Month (JDAIM) activities. Throughout the month of February, Bialik had the privilege to listen to the inspiring stories of guest speakers, participate in hands-on activities and visit inclusive organizations in the community. Each activity allowed us to celebrate diversity, develop compassion and connect with Jewish values. The unique stories shared the message of obstacles, perseverance and success. Students welcomed and celebrated the spirit of JDAIM! Thank you to @federationcja and the support of its generous donors for making all of these activities possible.
–
Au cours du dernier mois, les élèves de Bialik ont eu l’occasion de participer aux activités du Mois juif de la sensibilisation, de l’acceptation et de l’intégration des personnes handicapées (JDAIM). Tout au long du mois de février, Les élèves de Bialik a eu le privilège d’écouter les histoires inspirantes de conférenciers invités, de participer à des activités pratiques et de visiter des organisations inclusives dans la communauté. Chaque activité nous a permis de célébrer la diversité, de développer la compassion et de nous connecter aux valeurs juives. Toutes les histoires partagées recelaient un message d’espoir, d’obstacles surmontés, de persévérance et de succès. Les élèves ont accueilli et célébré l’esprit de JDAIM ! Merci à la Fédération CJA et au soutien de ses généreux donateurs pour avoir rendu toutes ces activités possibles.
Les élèves de Bialik ont souligné la semaine de la culture québécoise en participant à plusieurs activités. Ils ont notamment dégusté de la tire d’érable, participé à un jeu de Kahoot sur la langue et la culture francophones et assisté à un concert de chansons franco-québécoises.
This week, Bialik celebrated Quebec culture by organizing many fun activities such as a delicious maple syrup tasting, a fun game of Kahoot and attending a concert of Franco-Quebecer singers by our very own Orel Gozlan.
Last night was the Grade 5 Multicultural Celebration of Learning. Students presented a multifaceted program to their parents and family members where five countries were represented; Egypt, Mexico, China, India and Italy. The students also studied and presented skits highlighting five cities in Israel. Students demonstrated a deep knowledge and appreciation of the countries that they studied through song, dance and art. The inspiring parade of flags and the concluding dance were truly a special treat.
🌎
Hier soir, c'était la célébration multiculturelle de l'apprentissage en 5e année. Les élèves ont présenté à leurs parents et aux membres de leur famille un programme à multiples facettes où cinq pays étaient représentés : l'Égypte, le Mexique, la Chine, l'Inde et l'Italie. Les élèves ont également étudié et présenté des saynètes mettant en relief cinq villes d'Israël. Les élèves ont fait preuve d'une connaissance et d'une appréciation profondes des pays qu'ils ont étudiés à travers le chant, la danse et l'art. Le défilé des drapeaux et la danse de clôture ont été une véritable réussite.
This morning was the Grade 2 inventions themed Celebration of Learning where our students presented their research on various inventors and pitched their own inventions in a mock “Shark Tank'' experience. This was part of their IB unit on “How the World Works.” We were privileged to have 3 Bialik Secondary V students join the celebration and act as “sharks!” They loved the inventions and invested in all of them! Bravo Grade 2!
–
Ce matin, la célébration du savoir des élèves de deuxième année sur le thème des inventions a eu lieu. Nos élèves ont présenté leurs recherches sur divers inventeurs et ont présenté leurs propres inventions dans le cadre d'une simulation de " Shark Tank ". Cette activité s'inscrivait dans le cadre de leur unité de l'IB intitulée "Comment fonctionne le monde". Nous avons eu le privilège d'avoir 3 élèves de secondaire V de Bialik qui se sont joints à la célébration et ont joué le rôle de "requins" ! Ils ont adoré les inventions et ont investi dans chacune d'entre elles ! Bravo aux élèves de 2e année !
Yesterday, as part of JDAIM, some of our Secondary V students visited the @jemworkshop and worked alongside the employees. We are looking forward to the rest of the Secondary V visits to JEM over the coming weeks.
This event was supported by Federation CJA and support of its generous donors.
–
Hier, dans le cadre du JDAIM, certains de nos élèves du secondaire V ont visité l'atelier JEM et ont travaillé aux côtés des employés. Nous attendons avec impatience les autres visites des élèves du secondaire V chez JEM au cours des prochaines semaines.
Cet événement a été soutenu par la Fédération CJA et grâce au soutien de ses généreux donateurs.
In honour of 100 days at JPPS, our Kindergarten students dressed up as 100 year olds! They also brought 100 items, read a book about the 100th day of school with Karen and counted 100 steps from their classroom! We have loved all 100 days with them in our school!
—
En l'honneur des 100 jours à JPPS, nos élèves de maternelle se sont déguisés en personnes de 100 ans ! Ils ont également apporté 100 objets, lu un livre sur le 100ème jour d'école avec Karen et compté 100 pas depuis leur classe ! Nous avons adoré ces 100 jours avec eux dans notre école !
This week we welcomed Luca “LazyLegz” Patuelli to Bialik to kick off Jewish Disability Awareness, Acceptance and Inclusion Month (JDAIM.) Luca is creator of the No Excuses, No Limits program which is based on the philosophy that having an open mind allows us to adapt to any situation despite any fears we might have. Luca is living proof of the success that comes from this philosophy. Despite being faced with physical challenges from birth, he has become a professional breakdancer and motivational speaker. Thank you Luca for sharing your story and dance skills with our students.
This event was supported by @federationcja and support of its generous donors.
–
Cette semaine, nous avons accueilli Luca "LazyLegz" Patuelli à Bialik pour donner le coup d'envoi du mois juif de la sensibilisation, de l'acceptation et de l'intégration des personnes handicapées (JDAIM). Luca est le créateur du programme No Excuses, No Limits, qui repose sur la philosophie selon laquelle l'ouverture d'esprit permet de s'adapter à n'importe quelle situation malgré les craintes que l'on peut avoir. Luca est la preuve vivante de la réussite qui découle de cette philosophie. Bien qu'il ait été confronté à des difficultés physiques dès sa naissance, il est devenu un breakdancer professionnel et un orateur motivé. Merci à Luca d'avoir partagé son histoire et ses talents de danseur avec nos élèves.
Cet événement a été soutenu par la Fédération CJA et grâce au soutien de ses généreux donateurs. @bboylazylegz
To celebrate JNF Day, our Grade 5 students participated in a morning full of fun activities planned by the Jewish National Fund and executed by The Shinshinim, B’nai Akiva, Bnot Sherot and Bachurim, allowing our students to learn more about Israel. They learned about Israeli inventions, made sand art, planted seeds and played creative games while discovering many different cities across Israel. And of course, it is never a true Israeli celebration without singing and dancing! Thank you to the JNF team for such a great morning!
—
Pour souligner la journée JNF, nos élèves de 5e année ont participé à une matinée pleine d'activités crétives planifiées par le Fonds national juif et exécutées par les Shinshinim, B'nai Akiva, Bnot Sherot et Bachurim, permettant ainsi à nos élèves d'apprendre davantage sur Israël. Ils ont découvert certaines inventions israéliennes, fait de l'art à partir de sable, planté des graines et partricipé à des jeux créatifs tout en découvrant de nombreuses villes moins connues d’ Israël. Et bien sûr,ce n’est pas une fête israélienne sans chants, ni danses ! Merci à toute l'équipe de JNF pour cette superbe matinée !
Last week, our Secondary V students heard from Julie Kristof-Yazer, the chair of The Montreal Jewish Genetic Disorder Fund and former Bialik parent. Julie discussed her personal experience having a child with a genetic disorder, the importance of testing and different types of genetic disorders that Jews carry. Thank you Julie for sharing your personal story and taking the time to educate our students.
–
La semaine dernière, nos élèves de cinquième secondaire ont eu l’opportunité d’écouter Julie Kristof-Yazer, présidente du Fonds juif de Montréal pour les troubles génétiques et ancien parent de Bialik. Julie a parlé de son expérience personnelle d'avoir un enfant atteint d'un trouble génétique, de l'importance du dépistage et des différents types de troubles génétiques dont les Juifs sont porteurs. Merci Julie d'avoir partagé votre histoire personnelle et d'avoir pris le temps d'informer nos élèves.
This week, our JPPS students had the wonderful opportunity to hear from author, JPPS parent and JPPS teacher Laurie Vineberg. Laurie spoke to the JPPS students about how she came to be a children's author, the process she has for writing her books, and read each class one of her "Just For You" books. All of her books are written with a specific child in mind to help them and their families cope with various medical issues.
Laurie also brought her own illustrators and inspiration with her -- her daughters, and Secondary 5 Bialik student Zoe, who illustrated her most recent title, Remembering Ronnie.
📖
Cette semaine, nos élèves de JPPS ont eu la merveilleuse opportunité d’avoir une oratrice spéciale: auteur, parent de JPPS et enseignante de JPPS, Laurie Vineberg. Laurie a expliqué aux élèves de JPPS comment elle est devenue auteur de livres pour enfants, comment elle écrit ses livres et a lu à chaque classe un de ses livres intitulé "Just For You". L’intention de tous ses livres d’aider des enfants ainsi que leur famille qui font face à divers problèmes médicaux.
Laurie a également amené avec elle ses propres illustratrices et son inspiration : ses filles et Zoe, élève de 5e secondaire de Bialik, qui a illustré son livre le plus récent, Remembering Ronnie.
The 2023 JPPS Winter Carnival was a huge success! Each class enjoyed fun winter games organized by Matt Starr including: Sledding relays, SkeePUCK, the European game ‘Bandy’, puck-search in the snow, hungry caterpillar, Kindergarten’s outdoor reading of The Book with No Pictures, and everyone’s favourite … Tug of War.
We are thrilled they had such huge smiles on their faces and experienced the chance to discover Winter in a new way.
❄️☃️❄️
Le carnaval d'hiver de 2023 JPPS a été un grand succès ! Chaque classe a profité de jeux d'hiver amusants organisés par Matt Starr, notamment : des relais en luge, SkeePUCK, le jeu européen 'Bandy', la recherche de palets dans la neige, la chenille affamée, la lecture en plein air du livre sans images en maternelle et le jeu préféré de tous... le tir de la corde.
Nous sommes ravis qu'ils aient eu de si grands sourires et qu'ils aient eu la chance de découvrir l'hiver d'une nouvelle manière.
Thank you BJEC (@federationcja ) for arranging this very informative session at McGill’s Faculty of Law. Students were taught how to write a legal factum in preparation for their Moot Beit Din Competition. Students heard Rabbi Whitman explain the case and how to use Jewish sources. They also had the honour of getting a crash course from Law Professor Rosalie Jukier.
—--
Merci à BJEC (@federationcja ) d'avoir organisé cette session très instructive sur la façon de rédiger un mémoire, en préparation du concours Moot Beit Din. La session s,'est tenue à la Faculté de droit de l’Université McGill. Les élèves ont entendu le Rabbin Whitman expliquer le cas et la façon d'utiliser les sources. Ils ont également eu le privilège de recevoir un cours accéléré par la professeure de droit Rosalie Jukier.
This week our Secondary I and II students had the unique opportunity to participate in a virtual reality workshop about social and emotional learning! A speaker from the Jasmin Roy Foundation, spoke to our students and immersed them into various situations through the use of virtual reality headsets.
—
Cette semaine, nos élèves des 1re et 2e secondaire ont eu l'occasion unique de participer à un atelier de réalité virtuelle sur l'apprentissage social et émotionnel ! Un conférencier de la Fondation Jasmin Roy s'est adressé à nos élèves et les a mis dans diverses situations en utilisant des casques de réalité virtuelle.
This morning, author and current Bialik parent Dr. Sara Ahronheim spoke to our Secondary III, IV, and V students about her book "Side by Side with Heroes: Stories of an Ambulance Medic in Israel." The book chronicles Dr. Ahronheim’s time as a Magen David Adom ambulance medic.
—
Ce matin, l'auteure et parent actuel de l'école Bialik, la Dre Sara Ahronheim, a parlé à nos élèves de troisième, quatrième et cinquième secondaire de son livre "Side by Side with Heroes : Stories of an Ambulance Medic in Israel". Dans ce livre, Dre Ahronheim relate son expérience en tant qu'ambulancière du Magen David Adom.
Tuition fees are not enough to cover all costs, which is why the JPPS-Bialik Foundation counts on our donors to ensure the stability and strength of our school. The Foundation helps ensure that as many students as possible can experience a JPPS-Bialik education no matter the family income.
Pay it Forward And Support Deserving Families At JPPS-Bialik by clicking the link in our bio.
#payitforward #donnerausuivant #jppsbialik #Tzedakah #mitzvah #jewisheducation #jewishvalues #educationjuive #valeursjuives #foundation #fundraising #annualcampaign #campagneannuelle #mitzvahmondays
As a result of our collective fundraising efforts in the last couple of years, we were able to invest in important improvements such as:
- A new roof-top air conditioning system for the Helen and Sam Steinberg Auditorium
- A new entrance way for the Mettarlin entrance.
- A full time security guard
- Air purifiers in every room
Your ongoing support will allow us to continue improving our facilities, thus permitting our students and faculty members to flourish in a modern facility.
Pay it Forward And Support Deserving Families At JPPS-Bialik by clicking the link in our bio.
#payitforward #donnerausuivant #jppsbialik #Tzedakah #mitzvah #jewisheducation #jewishvalues #educationjuive #valeursjuives #foundation #fundraising #annualcampaign #campagneannuelle #mitzvahmondays
On Friday, our Kindergarten students put on a wonderful Hanukkah celebration and shined like the candles on a Hanukkiah! Kol Hakavod to our students as well as all the teachers who made this wonderful celebration possible!
🕎
Vendredi, nos élèves de maternelle ont organisé une magnifique célébration de Hanoukka et ont brillé comme les bougies d'une Hanoukkia ! Kol Hakavod à nos élèves ainsi qu'à tous les enseignants qui ont rendu cette merveilleuse célébration possible !
Student life at JPPS-Bialik goes well beyond the classroom. Students are given the opportunity to flex their creative muscles by participating in the Dance Show, Student Government, the School Play, Social Clubs and many other after-school activities.
Pay it Forward And Support Student Life Opportunities At JPPS-Bialik by clicking the link in our bio.
#payitforward #donnerausuivant #jppsbialik #Tzedakah #mitzvah #jewisheducation #jewishvalues #educationjuive #valeursjuives #foundation #fundraising #annualcampaign #campagneannuelle #mitzvahmondays
Last week, JPPS celebrated Canada Learning Code Week! With the help of the Grade 6 techies, Virginia organized an innovative and dynamic coding activity for every grade.
———
JPPS a souligné la semaine canadienne en programmation la semaine dernière. Grâce à l’aide de notre équipe d’experts de la 6e année en technologie, Virginia a organisé une panoplie d’activités uniques de codage pour chaque niveau!
Thanks to organizations such as Prizmah and QAIS, the JPPS-Bialik teaching staff have access to innovative workshops and the latest educational tools and resources.
Pay it Forward And Support Professional Development At JPPS-Bialik by clicking the link in our bio.
#payitforward #donnerausuivant #jppsbialik #Tzedakah #mitzvah #jewisheducation #jewishvalues #educationjuive #valeursjuives #foundation #fundraising #annualcampaign #campagneannuelle #mitzvahmondays
At JPPS, learning is un-fore-gettable! Grade 3 used their geometry skills to design mini golf courses using angles, polygons and lines. Each group then built their own course for JPPS staff to play!
⛳️
On s’amuse en apprennant à JPPS! Les élèves de la 3e année ont utilisé leurs compétences en géométrie afin de créer des parcours de mini-golf en utilisant des angles, des polygones et des lignes. Une fois les parcours complétés, le personnel de JPPS ont pu jouer !
Give today and your donation will be matched dollar for dollar by an anonymous donor! Help us get to the finish line!
Click the link in our bio to donate!
—————
Donnez aujourd’hui et chaque dollar de votre don sera égalé par un donateur anonyme ! Aidez-nous à atteindre notre objectif !
Pour faire in don, cliquez le lien dans mitre bio.
At JPPS-Bialik, we instill a profound understanding and commitment to our Jewish heritage and the State of Israel. Thanks to your support, our students have the possibility of enriching their Judaic studies curriculum with stimulating speakers and fun educational programs.
Pay it Forward And Support Our Commitment to Jewish Values At JPPS-Bialik by clicking the link in our bio.
#payitforward #donnerausuivant #jppsbialik #Tzedakah #mitzvah #jewisheducation #jewishvalues #educationjuive #valeursjuives #foundation #fundraising #annualcampaign #campagneannuelle #mitzvahmondays
Nine women, led by JPPS-Bialik mom Lisa Wein are on an 8 day @momentum_unlimited trip to Israel. Momentum seeks to inspire women to transform themselves, transform their families, their communities, and the world. JPPS-Bialik is so proud to partner with this organization that empowers women to connect to Jewish values, engage with Israel, take action, and foster unity. This is our sixth JPPS-Bialik partnered trip to Israel and we are already planning for the next one!
We had a rawwring good time at this year's Scholastic book fair! With our DiNovember mascot and parent volunteers, it was an incredible success and so much fun!
📚
Merci à toutes les familles pour leur soutien, particulièrement à nos parents bénévoles ainsi que des membres du personnel qui ont aidé à transmettre l'amour de la lecture aux élèves de JPPS et Bialik.
On Monday at the Annual General Meeting, we honoured two very important members of the Bialik faculty for 18 years of service; Samara Hutkins and Chanti Lepessec. We are so thankful for their commitment to our school and to our students over the past 18 years.
Lundi, lors de l'assemblée générale annuelle, nous avons honoré deux membres de la faculté de Bialik pour 18 ans de service : Samara Hutkins et Chanti Lepessec. Nous sommes très reconnaissants de leur engagement envers notre école et nos élèves au cours des 18 dernières années.
Thank you to our incredible Grade 3 students for their Havdalah celebration that took place this past Saturday night. They bid farewell to Shabbat and welcomed the new week with song, dance and heartfelt prayer. Shavua tov!
——
Nos élèves de la 3e année ont célébré la sortie de Shabbat en présentant la cérémonie de la Havdalah samedi soir dernier. Félicitations à nos élèves pour ce magnifique événement. Shavoua tov!
View more
Related Projects
Related Projects